آزاده گرامی، از توجه و دقت نظرت ممنون. دربارۀ ویرایش «کاملا» با شما موافقم و دفعۀ بعد(اگر چنین تجربه ای تکرار شود) حتما به این نکته توجه می کنم.
تنظیم گفتگو به این شکل مربوط به شروع آماده سازی مطلب بود که فکر می کردم صدای کل مصاحبه را ضمیمۀ مطلب خواهم کرد.
اما زمانی که به دلایل مختلف به این نتیجه رسیدم که این کار درست نیست و ضرورتی ندارد، شاید بهتر بود از خیر تطابق نعل به نعل متن با جملات ادا شده بگذرم و برخی جملات را با حفظ همین حالت محاوره ای، باز هم یک مرحله ساده تر و پیراسته تر می کردم.
درمورد اشاره به حضور این نمایش در جشنوارۀ نمایش های «آیینی و سنتی»، هرچند این اطلاعات در شروع مطلب هم آمده، ولی هنوز هم فکر می کنم نباید آن را از بدنۀ مصاحبه حذف کرد. چون فکر می کنم این اشاره به عنوان مقدمه و زمینه ساز سوال بعدی ( خودت این نمایش را واقعا سنتی می دانی؟) کارکردی متفاوت از «اطلاعات دادن» صرف پیدا می کند.
درمورد ماجرای «یوتیوب» و مسدود بودن آن هم که نکتۀ مهمی است «اجالتا» همدردی من را بپذیرید! :) متاسفانه همانطور که بارها افراد مختلفی هم گفته اند، فیلترینگ در ایران کور است، و نمونه اش هم همین سایت «یوتیوب»، که مسوولان فلترینگ برای مسدود کردن احتمال دسترسی کاربران به برخی محتواهای (به عقیدۀ آنان) نامناسب، امکان دسترسی میلیون ها کاربر ایرانی به محتوای مفید بسیاری از این نوع سایت ها را نیز مسدود کرده اند.
بگذریم، آزاده جان، درحال حاضر انتخاب مناسب دیگری نمی شناخته ام. اما با توجه اهمیتی که این بحث به تدریج پیدا کرده و سابقه ای که در کارگاه نگارش دارد، شاید لازم باشد که در کارگاه بحث آن را به شکل اختصاصی ادامه داد و شکافت. :)